The translator's invisibility

The translator's invisibility - Words In Motion
I see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. A good translation is like a pane of glass. You only notice that it's there when there are little imperfections - scratches, bubbles. Ideally, there shouldn't be any. It should never call attention to itself.
(Norman Shapiro)

This significant statement summarizes the essence of translation, which isn't a simple transliteration of a text from the source language into the target language, but much more. Behind a translation there are several hours of terminological research, in-depth analysis of the subject matter and last but not least stylistic analysis. The final product is a text which sounds like the original and not the translated one. A translator should always be invisible.

Words In Motion is your invisible translator, a reliable and responsible partner for all your German, English or French legal and technical texts which need to be translated into Italian. High quality, precision, confidentiality and extreme punctuality are the keys of a strong relationship between translators and their customers and they are also my strong points. Whenever you decide to entrust me with a translation, you can be sure to receive a first class product.

Not only words

 

Testimonials

Testimonials - Words In Motion

Contact

Contact - Words In Motion

Send me an e-mail. Thanks to a Blackberry device, I'm always connected with my inbox, 24/7!